Чем контракт отличается от договора

Содержание

Чем отличается контракт от договора с юридической точки зрения

Чем контракт отличается от договора

Чем отличается контракт от договора? Ответ на этот вопрос многим не очевиден, поэтому здесь часто возникает путаница из-за неправильного понимания. Рассмотрим, в чем различие между этими двумя терминами и как от данных отличий зависит юридическая сила сделки.

Понятие контракта и договора в римском частном праве

В Римском праве договоры (лат. contractus) были основным источником возникновения взаимных обязательств. Они заключались обычно между двумя лицами.

С точки зрения действовавших тогда правовых норм, для договора были необходимы два условия:

  • объективный элемент — не противоречащая закону цель, с которой стороны заключают сделку;
  • субъективный элемент — взаимная воля двух сторон на заключение сделки для достижения это цели.

Каждый договор предполагал наличие источника возникновения обязательств сторон друг перед другом. Всего в зависимости от вида этого источника существовало четыре вида контрактов:

  • Вербальные: такие сделки совершались устно, и источником появления обязательств было произнесение слов, которые свидетельствовали о желании сторон заключить соглашение;
  • Литеральные: они заключались на бумаге, для появления соглашения необходимо было написать расписку, сделать запись в деловой книге или совершить другое аналогичное действие;
  • Реальные: договоры о купле-продаже заключались непосредственно с передачей вещи от продавца покупателю, при этом произнесение определенных слов или создание договора на бумаге было необязательным;
  • Консенсуальные: такие договоры заключались путем неформального соглашения, а источником возникновения обязательств было удостоверение факта согласия в отношении их содержания.

При этом на латыни каждый из этих видов сделки назывался контрактом (contractus), но с точки зрения современного русского языка их можно называть как контрактами, так и договорами.

Современная трактовка

В соответствии с положениями Гражданского кодекса РФ, договор — это соглашение, заключенное между двумя или более лицами, которое подразумевает возникновение прав и обязанностей, либо их изменение или же прекращение.

Договор могут заключать и физические лица, и юридические, в том числе — государство, муниципалитеты и международные организации.

При этом понятие контракт в Гражданском, Бюджетном и Налоговом кодексах используется для обозначения сделок, которые заключаются между государством и подрядчиками, а также для обозначения сделок купли-продажи с вывозом товаров из России на территорию Таможенного союза. Также этот термин часто используется в обиходе для обозначения некоторых других видов договоров.

Особенности договора

Сегодня с точки зрения юриспруденции существует множество разновидностей договоров, которые относятся к разным областям права — таким, как гражданское, трудовое и так далее.

Помимо классификации, в соответствии с которой они делятся на устные и письменные, существуют и другие.

Так, договор может быть безвозмездным, когда обе стороны не получают плату за его выполнение.

Если хотя бы одна из них должна получить вознаграждение за выполнение обязательств, такое соглашение называется возмездным договором.

Сделка может быть заключена между двумя физическими или юридическими лицами — такое соглашение называют двусторонним договором. Также стороны могут быть множественными — в том случае, если одна из них представлена двумя и более лицами, подобная сделка в юриспруденции называется множественным договором.

Любой договор заключается в три этапа:

  • оферта и переговоры перед заключением сделки;
  • урегулирование имеющихся разногласий;
  • непосредственно заключение договора с подписанием всех необходимых бумаг.

Понятие контракта

Есть два случая, когда употребление понятия контракт обязательно с юридической точки зрения.

По действующим юридическим нормам, контрактами называются соглашения, заключаемые между сторонами, одна из которых — государство. Такие нормы прописаны в Гражданском и Бюджетном кодексах РФ.

Госконтракты заключаются путем проведения тендеров. В ходе торгов заказчик выбирает одного из тех участников, которые подали заявку в соответствии с установленными нормами и правилами. Когда выбор сделан, происходит заключение непосредственно сделки — контракта. Но уже после этого между сторонами подписывается договор о поставке товаров или выполнении услуг.

В этом соглашении уже подробно прописываются права и обязанности сторон и все условия, на которых будет происходить сотрудничество. Такая сделка полностью соответствует определению договора — с юридической точки зрения она является гражданско-правовым договором.

Понятие контракт содержится и в Налоговом кодексе. Этот документ определяет таким образом соглашения, по которым товары вывозят из страны на территорию Таможенного союза. Если заключается подобная сделка, необходимо именовать документ именно контрактом — в соответствии с законом, участник этого типа соглашения имеет право не платить налоги.

Если в названии документа будет указан термин договор, эта юридическая норма, конечно же, не потеряет своей силы, но могут возникнуть некоторые трудности во время оформления декларации на таможне.

Чем отличается контракт от договора с точки зрения закона

Итак, в чем же отличие договора от контракта? На самом деле ответ на вопрос, в чем разница между двумя этими категориями, прост — они практически тождественны.

Однако в то же время между ними есть и некоторая разница, в том числе и юридическая.

Слово договор, как нетрудно догадаться, произошло от слова договариваться. Это произошло еще в те времена, когда все сделки заключались на словах — достаточно было согласовать условия и ударить по рукам. В юриспруденции сегодня этим термином называют как устное соглашение, так и сделку, заключенную на бумаге.

Термин контракт имеет более давнюю историю — как было отмечено выше, он происходит из латыни, при этом контракты в Древнем Риме могли как заключаться устно, так и оформляться на бумаге.

Выше уже было показано, как соотносятся понятия договора и контракта в юриспруденции: контрактами называются некоторые виды договоров. При этом в обиходе этим термином принято употреблять как синонимы, также существует практика называть контрактами некоторые виды договоров, которые с юридической точки зрения контрактами не являются.

Контракт и договор в трудовом праве

Чем отличается трудовой договор от контракта? До 2002 года в Трудовом кодексе РФ содержалось понятие контракт.

При этом оно употреблялось в качестве синонима слова договор — в данном законе была указана формулировка «трудовой договор (контракт)».

Мнение о том, что контрактом называется срочный трудовой договор, который может быть заключен на срок до 5 лет, с юридической точки ошибочно.

Согласно закону, трудовой договор между работником и работодателем может быть заключен на любой срок — либо на неопределенный, либо на ограниченный. Поэтому такие соглашения в юридической практике тоже называются договорами. Однако в обиходе срочные трудовые договоры все же принято называть контрактами.

Таким образом, слова договор и контракт практически тождественны и могут обозначать практически любые соглашения, заключенные между сторонами. При этом слово договор может использоваться для обозначения как устной, так и письменной сделки. Контрактами же называют только письменные соглашения.

на тему

Источник: https://businessmonster.ru/buhuchet/dokumentyi/chem-otlichaetsya-kontrakt-ot-dogovora.html

Контракт или договор? Чем они отличаются по 44 фз и 223 фз 2020 г

Чем контракт отличается от договора

1. Договор или контракт?
2. Чем отличается договор от контракта по 44-ФЗ
3. Особенности контрактной документации по 223-ФЗ
4. Выводы

Однажды в школьном учебнике по русскому языку я увидел две идентичных картинки, под одной из которых было подписано «бегемот», под другой – «гиппопотам». Далее авторы объясняли, что в языке есть слова, которые означают, по сути, одно и то же.

У меня эта тема вызвала два вопроса: 1) «бегемот» – демон из Библии, «гиппопотам» – название животного из биологии, и это совсем не одно и то же; 2) зачем в языке, экономичной и целесообразной системе, «лишние» слова для одного и того же объекта?

Ответов на эти вопросы я так и не получил, и сделал вывод, что авторы учебника не всё знают о языке и жизни.

В документообороте синонимичные слова – это источник путаницы и злоупотреблений, особенно в такой области как государственные закупки.И речь здесь идет уже не о научной гипотезе, а о возможной административной, или уголовной ответственности.

В словаре понятия «договор» и «контракт» считаются близкими по смыслу и взаимозаменяемыми, т. е., синонимичными.

Но как на это смотрит законодательство в лице 44-ФЗ? Что подписывают по итогам тендера заказчик и исполнитель, контракт, или договор?

1. Договор или контракт?

      Регламент оформления сделок прописан в 44-ФЗ и в ГК РФ: понятие “контракт” должно использоваться в тех закупках, где одним из агентов является государственная структура.

Таким образом, органы власти, а также организации, управляющие внебюджетными государственными фондами, и казенные учреждения должны заключать государственные контракты.

Что касается понятиядоговор”, то данный вид документов подписывают, как правило, ИП и другие физические лица.

При этом речь идет о неписаной, как говорится, исторически сложившейся традиции, которая юридически не подтверждена: т.е., с точки зрения права разницы между понятиями “контракт”и “договор” нет. Оформление документа, регистрирующего процедуру закупки, не определяется видом или объектом тендера.

Скорее, речь идет о профессиональном сленге, свидетельствующем о принадлежности его носителя к сословию предпринимателей, а это тоже дорогого стоит.

С формальной точки зрения договор и контракт структурированы идентично, включая в себя следующие основополагающие элементы: 

    1) преамбула с указанием наименований контрагентов сделки; 2) объект закупки; 3) условия поставки; 4) форма оплаты; 5) мера ответственности сторон; 6) форс-мажорные обстоятельства; 7) иные подробности (по усмотрению сторон); 8) реквизиты контрагентов закупки. 

Для того чтобы упростить задачу заказчика по выбору формы оформления сделки, Министерство экономики и развития выпустило разъяснение за номером №Д28и-1889 от 30 сентября 2014 года. В нем рекомендовано всем бюджетным учреждениям страны по любым видам закупок заключать гражданско-правовые договоры.

Если заказчиком выступает муниципальное предприятие, которое осуществляет закупку от имени муниципального образования, то рекомендуется оформлять взаимоотношения с поставщиком посредством заключения муниципального контракта.

Для поставщика такой вопрос вообще не встаёт на повестке дня: что ему заказчик предоставит, то он и подпишет, договор, так договор, контракт, так контракт. Тем более, что и в законодательстве о КС нет регламента на этот счет, главное, чтобы все нужные условия и реквизиты были прописаны:

1) мера ответственности победителя торгов по поставке ТРУ;

2) мера ответственности заказчика по оплате исполненной закупки:

3) действия сторон в условиях конфликтных и форс-мажорных обстоятельств;

4) причины, по которым участники освобождаются от взятых на себя обязательств;

5) сведения о контрагентах сделки.

Однако, как мы уже отмечали, сферы экономики и юриспруденции не терпят многозначности и неопределенности. В результате регламент на употребление этих терминов, при всей их лингвистической и юридической равнозначности, все-таки был введен специальным разъяснением Министерства экономического развития России под номером Д28и-1889 от 2014 г.

2. Чем отличается договор от контракта по 44 ФЗ

В сфере закупок по 44-ФЗ подписывают договоры:
1) бюджетные учреждения;

2) муниципальные органы и государственные организации, уполномоченные проводить торги от имени муниципального образования.

 Государственные контракты по 44-ФЗ заключают:

1) государственные организации и казенные учреждения;

2) внебюджетные фонды, проводящие торги от лица РФ или регионального субъекта РФ.

3. Особенности контрактной документации по 223-ФЗ

В тексте 223-ФЗ практически отсутствует слово “контракт”как термин или понятие. В итоге особые государственные заказчики оформляют исключительно договоры.

4. Выводы

1) В правовом отношении 44-ФЗ не противопоставляет понятия «договор» и «контракт», поэтому любые претензии к названию документа неправомочны, как бы вы его ни поименовали, договор, или контракт.

2) Тендерная и судебная практика показывает, что требования к оформлению и содержанию контракта, как правило, выше, в том числе и у контролирующих органов.

3) Выбор формы основного закупочного документа обуславливается не столько характером тендерной сделки, сколько правовым статусом государственного заказчика. Например, один и тот же поставщик, заключая идентичную сделку до 100 тысяч рублей с областной администрацией в качестве заказчика заключит муниципальный контракт, а с техникумом подпишет гражданско-правовой договор.

4) Согласно ст. 3 44-ФЗ: государственный или муниципальный контракт — это договор, заключенный от имени РФ, субъекта РФ, муниципального образования государственным заказчиком для решения государственных или муниципальных проблем.

5) Государственный контракт имеет ряд специфических особенностей:

– неизменность цены; 

– обязательная ответственность поставщика за неисполнение или ненадлежащее исполнение контрактных обязательств;

– указание порядка и сроков оплаты;

– условие денежного обеспечения исполнения контракта;

– требование о информировании заказчика о привлекаемых субподрядчиках; 

Эти специфические черты контрактной документации учтены в шаблонах 9 типовых контрактов, размещенных в библиотеке Единой информационной системы (ЕИС).

Для гарантированного результата в тендерных закупках Вы можете обратиться за консультацией к экспертам Центра Поддержки Предпринимательства.

Если ваша организация относится к субъектам малого предпринимательства, Вы можете получить целый ряд преимуществ: авансирование по гос контрактам, короткие сроки расчетов, заключение прямых договоров и субподрядов без тендера.

Оформите заявку и работайте только по выгодным контрактам с минимальной конкуренцией!

Обратно к списку

Источник: https://cpp-group.ru/baza-znaniy-smp/poleznye-stati-i-sovety/kontrakt-ili-dogovor/

Чем договор отличается от контракта

Чем контракт отличается от договора

Учитывая, что юридические особенности и тонкости не всегда являются актуальными в рамках разговорной речи, достаточно часто слова контракт и договор выступают в роли синонимов.

Стоит отметить, что даже в рамках профессиональной сферы не каждый юрист способен эффективно отличать эти понятия друг от друга.

При условии, что человек никогда не сталкивался с какими-либо законодательными тонкостями, требующими более подробного изучения темы, ситуация так и выглядит.

Тем не менее, на самом деле между договором и контрактом существует ряд отличий. Они касаются не только самих терминов, но и всей информационной базы, которая лежит под ними.

Договор представляет собой исконно русское слово. В рамках его обозначений можно упомянуть соглашение, взаимные обязательства и принятие условий между двумя и более сторонами. Существует как устные, так и письменные виды таких соглашений.

Если говорить о контракте, то это слово латинского происхождения. “Contractus” переводится как “сделка”.

В данном случае это исключительно письменная форма документа, который заключается между сторонами, желающими максимально четко описать, параметры каждого из них в рамках выполнения соответствующего соглашения.

Рассуждая о синонимичности этих терминов, то она вполне приемлема, когда речь идет о случаях соглашений об изменении, установлении или прекращении разнообразных гражданских прав и обязанностей.

Все сделки такого рода вполне можно назвать как договором, так и контрактам.

В российском законодательстве описано понятие контракта. Это документ, который осуществляет регуляцию поставок товаров, а также оказание услуг муниципальным и государственным учреждением.

В данном случае контракт представляет собой законодательно оформленный договор, существующий между заказчиком, осуществляющим операции в рамках субъекта Российской Федерации, а также поставщиком.

Если говорить о трудовом законодательстве, то здесь эти два документа различаются намного более существенно. При приеме на работу договор заключается в рамках определенного временного промежутка.

Даже если наем рабочего заключается на устной основе, то это также является договором. Разумеется, в большинстве случаев подписывается документ, где представлен перечень непосредственных обязанностей занимаемого, а также работодателя.

В большинстве случаев используется стандартный трудовой договор, предусматривающий указания универсальных принципов.

Трудовой договор составлен на основе политики самой компании, однако он всё равно основан непосредственно на самом государственном трудовом кодексе.

Что касается контрактов, то заключаются они только в письменном виде. При этом, любой контракт имеет строго оговоренный период.

Сроки заключения контракта колеблются от 1 года до 5 лет. При этом, контракт вполне можно продлить по окончании предыдущего.

Законодательство предполагает, что работник оповещается о намерениях работодателя в отношении прекращении либо продолжения контракта за 2 недели до соответствующей даты.

В случае разрыва контракта до указанного срока со стороны работодателя, он выплачивает сотруднику компенсации.

Кроме того, контракт предполагает подробное описание всех имеющихся условий труда, указание должности, прав и обязанностей обеих сторон.

Немаловажным отличием между договором и контрактом является и непосредственно сам способ разрыва отношений. Договор разрывается любой из сторон.

Что касается контракта, то в данном случае он может быть прекращен исключительно работодателем. Стоит отметить, что в последнее время особую популярность по понятным причинам приобрели именно трудовые контракты.

Они не только дают работодателем возможность гарантированно получать ожидаемый результат от работников, но также и регламентировать большое количество трудовых аспектов, существенно снижает возможность для трудовых споров.

Разумеется, в контракте предусматриваются и максимально выгодные для сотрудника аспекты, в частности хорошая защита от внезапного беспричинного увольнения.

В рамках Гражданского кодекса понятие “контракт” означает соглашение, где одной из сторон выступает непосредственно представитель государства.

Кроме того, имеется достаточно четкое разграничение муниципального контракта и договора на поставки для разнообразных государственных и муниципальных учреждений.

Стоит отметить, что множество контрактов заключается на основах тендера. В частности, это в большей степени относится к выбору заказчика.

Что касается договора, то он подписывается уже после и содержит все окончательно согласованные условия предоставления продукции или услуг по параметрам сделки.

Источник: https://max-inform.ru/chem-dogovor-otlichaetsya-ot-kontrakta/

Чем отличается контракт от договора? Что выбрать? Отличия договора от контракта

Чем контракт отличается от договора

В процессе построения отношений между нанимателем и работодателем оформляется трудовой договор, который устанавливает права и обязанности каждой из сторон. Данная бумага может быть заключена на разный срок с указанием особенностей выполняемой работы.

В связи с этим выделяются разные виды данного документа, самыми популярными среди которых выступают бессрочный договор и трудовой контракт. Казалось бы, а какая разница? Чем отличается контракт от договора? На самом же деле, разница есть, и существенная.

Каждый из указанных типов имеет свои характерные черты и особенности. Рассмотрим их более подробно.

Чем отличается контракт от договора

Договор предоставляет работникам стабильные трудовые отношения, без каких-либо ограничений в сроках. При желании гражданин может уволиться в любой момент, предварительно оповестив об этом нанимателя (минимум за месяц).

Что касается контракта, то данный документ сразу оговаривает продолжительность трудовых отношений. Заключается он на определенный срок, по истечении которого работник может быть уволен без каких-либо дополнительных объяснений или повторно нанят. Это первое, чем отличается контракт от договора.

Кроме того, разорвать контракт досрочно можно только в том случае, если работодатель не выполняет условия, указанные в данном документе. Иными словами, человек оказывается фактически привязанным к месту, и не может его покинуть без негативных последствий для себя. Но и это еще не все. Идем дальше.

Отличие контракта от договора – основные моменты

Базовые различия между упомянутыми трудовыми документами заключаются в следующем:

  1. Термин. Договор не имеет определенного срока, тогда как контракт заключается периодом от 1 до 5 лет с возможностью увольнения или продолжения сотрудничества.
  2. Контракт не позволяет работнику покинуть место до истечения действия документа, тогда как лицо, которое заключило договор, может прекратить трудовые отношения в любой момент, по своему желанию. Нужно только предварительно оповестить об этом начальника, написав стандартное заявление за месяц до ухода.
  3. Отличие договора от государственного контракта также состоит в том, что при заключении второго документа обе стороны должны оповестить друг друга о своем желании или его отсутствии касательно продолжения трудовых отношений. Сделать это они обязаны за две недели до окончания срока действия документа.

Дополнительные характеристики контракта

Кроме указанных данных, трудовой контракт также имеет ряд других качественных характеристик, в частности предусматривает следующие пункты:

  • наличие дополнительных условий, при которых документ может быть расторгнут по инициативе работодателя;
  • материальную ответственность наемного лица за тот ущерб, который был причинен предприятию или организации в силу определенных обстоятельств (это может быть уничтожение материальных ценностей, их поломка, ненадлежащее хранение, кража и др.);
  • право работника на компенсацию в том случае, если наниматель не выполняет те условия, которые были указаны в контракте.

Кроме того, отличие контракта от договора заключается еще и в том, что первый документ может включать дополнительные сведения касательно организации трудовых отношений нанимателя и работника. Это, например, предоставление жилья, места в детском саду или школе для ребенка и др.

Необходимые документы

Для оформления трудовых отношений требуется наличие определенных бумаг. Кстати, отметим, что в данном случае не суть важно, что именно мы собрались заключать – договор или контракт, – все равно понадобятся одни и те же документы. Итак, минимальный пакет включает:

  • официальный документ, подтверждающий личность работника (чаще всего паспорт);
  • трудовую книжку (в том случае, если это не первое место работы наемного человека);
  • заявление установленной формы на имя руководителя организации.

В зависимости от квалификации и сложности выполняемой работы от гражданина также могут быть потребованы документы о получении образования, разные сертификаты, награды, грамоты, водительские права, медицинская книжка, загранпаспорт, свидетельства о прохождении курсов, стажировки или другие бумаги, которые указывают на профессиональную подготовку.

Структура документов

И договор, и контракт имеют похожее письменное оформление и установленный план, который состоит из следующих пунктов:

  • указание места работы и расположения организации или учреждения;
  • данные работодателя и наемника;
  • обязанности и права двух сторон;
  • размер оплаты за выполненную работу;
  • сроки выполнения заказа (если есть);
  • дополнительные условия, которые указываются в зависимости от характера, сложности и квалификации работ.

Понятие трудового соглашения

Кроме рассмотренных выше документов для оформления рабочих отношений, существует также такое понятие, как трудовое соглашение, или договор подряда.

В отличие от государственного контракта и договора, данная юридическая бумага оформляется только на период осуществления конкретной задачи или фактического действия и не требует подачи заявления и записи в трудовой книжке.

Что касается заказа, это может быть ремонт автомобиля, перевод текста, укладка плитки и другие подобные одноразовые виды активности.

Трудовое соглашение всегда оформляется письменно, при этом обязательно указывается тип выполняемой работы, продолжительность, уровень сложности и ее оплата.

Однако если трудовые отношения имеют регулярный характер, оформление такого документа невыгодно наемному лицу, поскольку исключает такие пункты, как отпуск, больничный лист, стаж, оплату налогов и др.

В случае если работник заключил с работодателем бессрочный договор или государственный контракт, то оформление соглашения только обозначит его обязанности, которые не прописаны в других официальных бумагах.

Трудовые отношения между наемником и рабочим могут быть оформлены при помощи различных документов, таких как контракт, соглашение, договор и проч. Каждая из указанных бумаг имеет свои особенности и нюансы.

В нашей статье мы затронули только некоторые из них, в частности рассмотрели, чем отличается контракт от договора. Невзирая на мнимую схожесть, это совершенно разные документы.

И знать их отличительные особенности необходимо каждому соискателю, чтобы не попасть впросак.

Источник: https://FB.ru/article/141646/chem-otlichaetsya-kontrakt-ot-dogovora-chto-vyibrat-otlichiya-dogovora-ot-kontrakta

Что такое Договор и чем он отличается от Контракта

Чем контракт отличается от договора

Обычно такие подборки объединяют абсолютно несвязанные между собой занимательные факты. Но давайте это исправим. И поговорим сегодня о разных языках, словах, их происхождении, этимологии. 91 факт, как по мне, слишком много и скучно. Количество не означает качество. Так что, будет всего 33.

1) С 17-го по 20-й века на севере Европы существовал руссенорск, смешанный русско-норвежский язык для ведения торговли. Другое его название – Moja på tvoja (Моя-по-твоя).

2) Римский писатель и учёный Плиний Старший в труде «Естественная история» назвал ромашку “земляным яблоком” (греч. chamaemellon).

3) Термины “каcта” и “раса” пришли из романских языков и очень хорошо описывали испано-португальский колониальный мир. А первоисточником слова “раса” одни считают латинское ratio («род», «порода»), а другие –  арабское ra’s («голова», «происхождение»).

4) Название столицы Таджикистана (Душанбе) в переводе с таджикского-персидского-фарси значит “понедельник”. И да – в переводе это значит “второй день”. Но разгадка проста: он второй в системе, где неделя начинается с воскресенья.

5) Так, а таджикский – это и есть фарси? Критерии деления для язык-диалект иногда очень субъективны. Зачастую на факт признания существования языка влияет политика и историческая ситуация. Например, многие молдоване уверены, что молдавского языка не существует, либо, что он является диалектом румынского.

6) Как минимум два предмета гардероба содержат в названии французский корень nez (“нос”): это очки-пенсне и шарф-кашне.

7) Среди североамериканских штатов есть Штат Девственницы. Виргиния (Вирджиния) была названа в честь королевы Елизаветы I Тюдор, не вступавшей в брак.

8) Встретить среди чехов носителя фамилии немецкого происхождения – не редкость. Правда, у женщин их формы зачастую оканчиваются на –ова (ová)

9) Личные местоимения польского языка будут понятны русскоязычному человеку – Ja,Ty, On, ona, ono, My, Wy. Вот только во множественном числе 3-го лица их у поляков аж два: Oni – для групп, где есть мужчины и женщины; One – для групп, где есть только женщины.

10) Слова “фейс-контроль”, “страйкбол”, “клипмейкер” являются псевдоанглицизмами. То есть их корни – английские, но они не заимствованы из этого языка, а придуманы, и зачастую, носителям не знакомы.

11) Название субкультуры битников, популярной в 60-е, – сложение корня beat и  русского суффикса -nik (-ник). Дело в том, что в те годы у американцев было на слуху слово “спутник” после запуска «Спутника-1» в 1957-м.

12) Имя “Люцифер” означает “светоносный” (от лат. lux — «свет» + fero — «несу»). Это персонификация утренней звезды (Венеры).13) Кстати, в немецком Венера еще называлась Morgenstern. Также называлось и средневековое оружие с шипами14) Заимствовать из других языков можно даже названия дней недели. Венгерский четверг (csütörtök) – безусловный славянизм.15) Многим знакомо такое японское культурное явление, как аниме́ (или же Аниме). Слово это имеет английские (или же французские/латинские) корни.

16) Зорро – герой народных сказок и киноперсонаж, фехтовальщик в черной повязке. Имя “Zorro” с испанского можно перевести как “лис“. Согласно канонической практической транскрипции следует читать “Сорро”, так как современный испанский не делает различия между “з” и “с”.

17) Удвоенные согласные в заимствованных словах русского языка часто не подчиняются каким-либо правилам. Школьники часто путают бал (светский вечер с танцами – от романского глагола “танцевать) и балл (единица оценки чего-либо – от романского слова “шар”)

18) Слово “Коррида” (испанский бой быков – от глагола correr – “бежать”) пишется с удвоенной согласной “р”, а вот “коридор” – с одной. Кстати, оба слова восходят к латинскому currere – “бежать”

19) Интересно, но некоторые языки Азии  могут не делать различия между чем-то голубым и зелёным.

Например, в казахском мы можем встретить көк аспан (голубое небо) и көк шөп (зелёная трава) или же көк шай (зелёный чай), хотя слово для обозначения зелёного цвета имеется.

В японском языке длительное время для синего и зеленого существовал отдельный цвет – Ao (あお).

20) В том, что многие народы финно-пермской языковой группы имеют в самоназвании иранский корень “мард/мурд” (человек, мужчина), вероятно замешаны сарматы, точнее – их военная элита.

21) Дворянское сословие в постпетровской России называлось…шляхтой. Например, в 1731 году в Петербурге состоялось открытие сухопутного шляхетского кадетского корпуса.

22) Кстати, многие абсолютно русские фамилии происходят от латинских слов. Например, “Сперанский”.23) На гербе Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии красуется надпись «Dieu et mon droit». С французского это можно перевести как “Бог и моё право”.

24) Многих откровенно раздражает использование слова “кейс” в значении случай, типичный случай, происшествие, шаблон. Интересно, что в 19-м веке в русском было что-то подобное. Слово “оказия” – т.е. случай, происшествие.

25) Средневековые художники и скульпторы иногда изображали библейского Моисея рогатым из-за неправильного перевода Библии на вульгарную латынь. Речь шла о сияющем лице, а не о рогатом.

26) Что общего у выдры и гидроэлектростанции? Точнее – у слов. Исследователи утверждают, что “выдра” родственна индоевропейским словам: литовская ûdra – ‘выдра’, древнеиндийское udras [удрас] ‘водяное животное’, древнегреческое hydra [хюдра:] ‘гидра, водяная змея’.

27) Попав в Чехию, вы заметите таблички со словом “Позор!”. И это будет означать “Внимание!”. Странно? В древнерусском “позор” означало “зрелище“, “что-то достойное внимания”. И такое значение можно встретить даже в первой половине 19-го века.

30) Слово “трахнуть” вплоть до 90-х повсеместно использовалось в качестве слова “ударить” (или же трахнулся = упал). Да, в распространении эвфемизма в сексуальном значении большую роль сыграли переводы зарубежных фильмов, где “трахнуть” заменяло “fuck”.

31) Тем не менее, в сексуальном ключе слово попадается уже в 70-е (зачастую в произведениях, опубликованных за границей). Например, в произведении “Зияющие высоты” (1976) Александра Зиновьева. Есть большая вероятность, что подобный смысл существовал в языке задолго до середины 20-го века. На форумах даже можно встретить открытку, якобы 1910 года, с довольно пикантны содержимым – пока что, это самое раннее свидетельство.32) Монахи-доминиканцы пытались вывести название своего ордена из слов domini canes (псы/сторожевые псы Господа). В реальности же орден был назван в честь Святого Доминика. Кстати, образ монахов-псов даже попал на одну из фресок в Италии.

33) Слова “великий и могучий” в отношении русского языка были взяты из стихотворения в прозе Ивана Тургенева. Правда, не все знают, что он у автор еще и “правдивый и свободный

Источник: https://pikabu.ru/story/chto_takoe_dogovor_i_chem_on_otlichaetsya_ot_kontrakta_6489915

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.